雅各金刚砂
金刚砂教授的文章《镜报》和《我:摄影在劳动的深渊,“出现在左页的后记选集资本主义和相机2021年。另一篇文章,在“当代俄罗斯小说”将包括在即将到来的牛津手册的俄罗斯小说。
金刚砂教授的文章《镜报》和《我:摄影在劳动的深渊,“出现在左页的后记选集资本主义和相机2021年。另一篇文章,在“当代俄罗斯小说”将包括在即将到来的牛津手册的俄罗斯小说。
他的小说发条河他和他的姐姐莎拉写道,2021年10月。列表中有最好的新的幻想和科幻小说《纽约时报》,这本书叫做“作为uber-confident迷人的来临,流浪汉在真实的喜剧,狂妄的18世纪的方式。”
他“选择Sigizmund Krzhizhanovsky非小说的英文翻译和亚历山大Spektor乔治亚大学的。编译被称为不存在的国家,2022年2月由哥伦比亚大学出版社出版。金刚砂教授的下一本书,把我们联合在一起的漩涡:版本的全部在俄罗斯文学,是俄罗斯的概念anthologize佳能和定于2023年发布北伊利诺伊大学出版社。
詹妮弗已经高兴再次分享她的通过性能研究。2021年秋天,她执行巴厘wayang kulit(皮影戏)在北伊利诺伊大学研究谈话。今年4月,她给一个研讨会讨论和性能在北卡罗莱纳大学教堂山分校。
从柬埔寨到她的文章”,表示美国:音乐戏剧作法劳伦绮的柬埔寨摇滚乐队,”《华尔街日报》将发表的美国戏剧和戏剧在秋季的一个特殊问题对亚洲美国戏剧作法。她还MLA和中美戏剧会议提交论文。珍妮弗也高兴地宣布,她和她的妻子蒂娜收养了一只小狗,莱拉,在秋天。今年春天也标志着回到旱滑。看她玩圆城市今年夏天旱滑!
2021年比尔约翰斯顿发布两个新译本:波兰,Kaja Malanowska雾(澳大利亚墨尔本:文本出版),从法国,琼GionoEnnemonde(纽约:群岛书)。
去年11月他被授予的约瑟夫·康拉德文学勋章约瑟夫Piłsudski研究所,为他的贡献促进波兰文学在国外。2021 - 2022学年他休假在马赛,法国,他在那里正在翻译玛丽亚Dąbrowska小说的第一部分和第二部分的周期晚上,天一个国家艺术基金会的支持下翻译奖学金。
伊迪丝Sarra,连同她合译Yasuko Ito瓦特,出版从灾难的边缘体积的田中Takuya短歌诗的翻译。这本书开始翻译50短歌的诗人在2011年3月的东日本大地震。2014年,Sarra和瓦特的序列的翻译赢得了威廉·f·Sibley纪念日本文学翻译奖和芝加哥大学的网站上发表。
在接下来的几年中,Sarra田中和瓦特采访,继续翻译诗歌,关注他使用短歌作为记录介质环境灾难的主观经验。田中写了两个移动,获奖短歌序列响应的“三重灾难”2011年3月,核事故和1999年Tōkaimura铀加工工厂。从灾难的边缘田中包括双语翻译的两个短歌序列在这些灾害和Sarra关键介绍中将田中在日本当代诗歌的框架的工作和文化批判的全球环境危机。2022年3月11日周年3/11,Sarra应邀发表演讲在田中灾难为哈佛大学的日本诗歌论坛系列,联合日本灾难存档。今年2月,她交付Kempf耶鲁大学演讲的问题叙述关闭在源氏的故事,一个讲座根据她30年的教学生涯IU源氏的故事,和她2020本书,不真实的房屋:性格、性别和家谱在源氏的故事。
拉塞尔•华伦天奴回到作为主席斯拉夫和东欧语言和文化2021年7月,经过近五年的院长办公室(工作他收到IU纪念奖章)。一个月前,他的翻译波斯尼亚作者Miljenko Jergović家族的传奇史诗亲属通过群岛书籍出版。这本书是随后曾获得都柏林文学奖,世界上最有价值的年度奖一本小说发表在英语。
在2022年的春天,瓦伦蒂诺提供了一种新的上层本科教授”如何翻译,“斯拉夫之间共同上市,荣誉,和比较文学。课程吸引了一群非常有才华的优秀学生在一系列的语言从西班牙、法国和意大利的印地语,俄语,克罗地亚,朝鲜和美国手语。华伦天奴教授本课程将提供2023年春天。最后,2022年底被认为标志着四年的终点,1美元赠款从美国大使馆在基辅,乌克兰的华伦天奴教授担任主任。项目所取得的许多支持乌克兰高等教育计划的目标与战略沟通培训的时间研究和教学在乌克兰突然停止由于俄罗斯国家的袭击在2022年3月。华伦天奴教授已经转变了他的努力目前的各种服务项目来帮助无家可归的学生和学者,目前担任一个协调委员会笔美国寻找方法来帮助流离失所的乌克兰的作家。
经过两年的变焦会议,索尼娅委拉斯开兹是激动参加的人在德克萨斯州的塞万提斯研讨会今年十月。她谈到了政治的重要性序言塞万提斯的《这本书。跟踪她对作者的更多非常规的爱工作,委拉斯凯兹教授发表了一篇文章El rufian dichoso,塞万提斯只是理想化的戏剧。它会显示一个章画帘:塞万提斯的戏剧的启示。