Noun-Based建筑历史上的葡萄牙语和西班牙语

帕特里夏阿马拉尔曼努埃尔Delicado Cantero
出版日期
2022年
网站
了解更多

这本书探讨了句法和语义的变化三种类型的建筑在西班牙和葡萄牙:(i)复杂的限定词短语以条款添加(el事实德,的阿德),(2)复杂介词/补语标记和复杂的连接词(罪禁运德/sem禁运德,所以(b)佩纳de),(3)复杂谓词包含轻动词(dar consejo/慰问德)。虽然这些结构语法不同,他们都是clause-taking复杂表达式包含一个名词功能介词紧随其后(“的”)。这本书是第一个使用系统的工作比较语料库研究一起探索这些表达式;这种方法允许个人要区别于一般的变化,以及强调时间聚类两种语言的变化,涉及复杂的结构。通过研究语言变化的机制及其结果在两个妹妹语言,帕特里夏·阿马拉尔和曼纽尔Delicado Cantero解决这样的问题:复杂的结构是如何进化的?名词的含义如何改变时考虑隔离和相比,整个建筑的意思吗?随着时间的推移和句法类别如何变化?这项研究的两个密切相关的语言揭示了截然不同的发展发生在平行,并提供了一个至关重要的测试用例对语言变化的理论。

引用